創業初期哪裡找資源?2012 全台創業育成計畫大點名

這一年來,我們漸漸把工作重心從金融交易,轉到第二個創業 Bookshow。

跟七年前「創業=立刻開公司、埋頭架網站」不同,這次我們向外做了不少「採礦積糧」的功課:一方面是因為這幾年對資訊、資源更加敏感,另一方面,網路創業的基礎建設、協助機會,也比過去多上許多。


image via Wikipedia

創業者是憑著滿腦想法和一身技能,具現化某些價值,以向外換取資源的人種。但當我們處在還沒做出產品、市場價值不明確的「創業懷孕期」,要怎麼用腦中孕育的 business ideas,盡早向外爭取資源

很多人直覺會找「創投或銀行」尋求第一桶金。但醒醒吧:沒有產品、客戶、和讓他們放心的「成長營運模式」,這條路幾乎事倍功零(你沒看錯);況且,要撬起網創事業的第一輪槓桿,錢並不是最好的砝碼,非金錢的資源有時候還更管用。

創業初期的四大資源管道

【TAAZE×奧石說書會】閱讀講座 #1 張天立談閱讀的好奇心與實踐力(含書單、影片)

今年春天,我們開始為 TAAZE 網路書店舉辦一系列「閱讀講座」。

開幕第一場,5/12 週六下午,我們邀請到博客來TAAZE 網路書店創辦人,也是跨越數學資工、企管商務、圖書產業的連續創業家——張天立先生——來談談「閱讀的好奇心與實踐力」

本場活動報導已更新完畢如下,歡迎分享這篇文章,或追蹤奧石說書會

  • 2012.05.10 暖身預告
  • 2012.05.12 活動書摘:余秋雨「閱讀建議」
  • 2012.05.13 更新書單:九大類推薦書單
  • 2012.05.16 更新影片:張天立談「理想的網路書店」
  • 2012.05.21 更新影片:張天立說書《創新者的解答》《六標準差》

翻譯的藝術:從語言文法,對照文化性格

雖然不是專業譯者,但文學愛好與法律背景,讓我份外看重「翻譯/跨語言表達概念」這個主題,也常在相關文章得到「語言特色如何映射民族性格」的靈感。


愛情,不用翻譯:巴黎蒙馬特的一道牆上,寫滿了上百種語言的「我愛你」
Photo by Oh Paris via Flickr

例如余光中在「譯者的養成」研討會演講,提到:

數位時代的著作權法,如何影響網路創業、創作文化

這篇文章是參加 R0#1 活動後的沈澱再思考。活動紀錄與心得請看 R0#1:網路×創業×法律,從 Now.in 事件,我們還能挖掘出什麼?

事隔月餘,Now.in 已經關站,全案進入司法程序,不久前的群情激憤、討論交鋒,恍若隔世。

在這個事件如潮湧來、讓人應接不暇的世界(啊,短短一個月,我們還要關心美牛、瘦肉精、福島核災週年與核四論、士林王家強拆都更……),要維持議題熱度,本來就不容易;加上偵查不公開、當事人低調,大眾被隔絕在事件發展之外,欠缺延燒的薪柴,更難支撐有深度、多維度的網路公民討論。

但,為什麼我們還想繼續談論,為 Now.in 這個有點冷掉的話題保溫?

因為我們關心的是事件背後,數位時代的著作權法,以及它對創業者、創作者、讀者聽眾的深遠影響


1906 年美國報紙廣告:著作權保護你免於盜版,還讓你賺大錢!
via Library of Congress

R0#1:網路×創業×法律,從 Now.in 事件,我們還能挖掘出什麼?

前幾天奧石參加 R0#1活動,聽三位業界講者,從「網路內容×創業×法律」觀點出發,評論 Now.in 關站事件、分享實務經驗,以下是活動筆記和心得。

創用 CC 授權條款

iRethink 奧石的再思考 奧思、賢石 製作。
歡迎分享、使用本站文章,請參考 授權說明 標示作者資訊。